苹果公司CEO库克回母校杜克大学演讲:要无所畏惧
ReadCook’sfullremarkshere:
以下是库克的演讲全文:
Hello,BlueDevils!It’sgreattobeback.
你们好,蓝魔们(蓝魔是杜克大学的昵称,源于杜克大学篮球队),很高兴回到母校。
It’sanhonortostandbeforeyou—bothasyourcommencementspeakerandafellowDukegraduate.
很荣幸站在这里,既是毕业演讲嘉宾,又是你们的校友。
IearnedmydegreefromtheFuquaSchoolin1988.Inpreparingforthisspeech,Ireachedouttooneofmyfavoriteprofessorsfrombackthen.BobReinheimertaughtagreatcourseinManagementCommunications,whichincludedsharpeningyourpublicspeakingskills.
我在1988年获得了富卡商学院的MBA学位。在准备这次演讲时,我联系了那时我最喜欢的教授之一鲍勃雷恩海默(BobReinheimer),他教授的《管理沟通》课程棒极了,这门课程加强了你们的演讲技巧。
Wehadn’tspokenfordecades,soIwasthrilledwhenhetoldme:herememberedaparticularlygiftedpublicspeakerwhotookhisclassinthe1980s…
我们已经有几十年没联系了,所以当他告诉我他依然记得一位天赋异禀的演讲者曾在上世纪80年代听他讲课时,我感到激动不已。
Withabrightmindandacharmingpersonality!
他真是一个充满智慧,具有强大人格魅力的人!
Hesaidheknew—waybackthen—thispersonwasdestinedforgreatness.
他说,早在那时候他就知道,这个人(库克)注定会成就一番事业。
Youcanimaginehowthismademefeel.ProfessorReinheimerhadaneyefortalent.And,ifIdosayso,Ithinkhisinstinctswereright…
你可以想象这段话让我有多么地触动。雷恩海默教授慧眼识珠。如果让我说,我认为他的直觉是正确的……
MelindaGateshasreallymadehermarkontheworld.
梅琳达盖茨(MelindaGates,毕业于杜克大学计算机系)真的是世界成功人士。
*makea/yourmark(onsth):tohaveanimportanteffectonsomething(对…)留下深远的影响
Danieldidn’tworkhereforverylong,buthedefinitelymadehismarkontheplace.
丹尼尔在这儿工作时间不长,却实实在在地留下了深远的影响。
I’mgratefultoBob,DeanBoulding,andallofmyDukeprofessors.Theirteachingshavestayedwithmethroughoutmycareer.
感谢雷恩海默教授、富卡商学院院长博尔丁以及所有我在杜克读书时的教授。你们的教导伴随了我的整个职业生涯。
IwanttothankPresidentPrice,theDukeFaculty,andmyfellowmembersoftheBoardofTrusteesforthehonorofspeakingwithyoutoday.I’dalsoliketorecognizethisyear’shonorarydegreerecipients.
我想感谢普莱斯校长、杜克大学全体教员以及校董事会的同事们,很荣幸今天能在这里与你们汇聚一堂。我还想认识今年的荣誉学位获得者。
Andmostofall,congratulationstotheclassof2018!
最重要的,我要祝贺2018届毕业生。
Nograduategetstothismomentalone.Iwanttoacknowledgeyourparents,grandparentsandfriendsherecheeringyouon,justastheyhaveeverystepoftheway.Let’sgivethemourthanks.
没有哪一位毕业生能够独自走到今天。我想感谢今天在这里祝贺你们的父母、祖父母以及好友们,正像他们走过的每一步一样。让我们感谢他们。
Todayespecially,Iremembermymother,whowatchedmegraduatefromDuke.Iwouldn’thavebeentherethatday—ormadeitheretoday—withouthersupport.
尤其是,我记得我的妈妈在毕业典礼现场看着我从杜克大学毕业。没有她的支持,我难以完成学业,今天也不会站在这里。
Let’sgiveourspecialthankstoallthemothersheretoday,onMother’sDay.
借此机会,让我们在母亲节对在场的所有妈妈们表示感谢!
Ihavewonderfulmemorieshere.Studying—andnotstudying—withpeopleIstillcountasfriendstothisday.CheeringatCameronforeveryvictory.CheeringevenlouderwhenthatvictoryisoverCarolina.
杜克大学给我留下了美好的回忆。在这里,我与直到现在还是好友的同学一起学习,享受其他大学生活,在Cameron篮球馆庆祝每一场胜利。当取得北卡罗来纳州胜利时,欢呼声更大。
LookbackoveryourshoulderfondlyandsaygoodbyetoActOneofyourlife.Andthenquicklylookforward.ActTwobeginstoday.It’syourturntoreachoutandtakethebaton.
深情地回顾大学时光,和人生的第一幕说再见。然后迅速展望未来,人生的第二幕从今天开始,轮到你们接过接力棒了。
Youentertheworldatatimeofgreatchallenge.
你们进入社会正值世界面临巨大挑战之际。
Ourcountryisdeeplydivided—andtoomanyAmericansrefusetohearanyopinionthatdiffersfromtheirown.
我们的国家高度分裂,许多美国人拒绝倾听任何不同观点。
Ourplanetiswarmingwithdevastatingconsequences—andtherearesomewhodenyit’sevenhappening.
我们的星球正在变暖,造成了毁灭性的后果。然而,仍有一些人还在否认这一切。
Ourschoolsandcommunitiessufferfromdeepinequality—wefailtoguaranteeeverystudenttherighttoagoodeducation.
我们的学校和社区正面临严重的不平等问题——我们未能确保每个学生享受良好教育的权利。
Andyetwearenotpowerlessinthefaceoftheseproblems.Youarenotpowerlesstofixthem.
然而,面临这些问题,我们并非无力回天,你们并非没有能力解决它们。
Nogenerationhaseverheldmorepowerthanyours.Andnogenerationhasbeenabletomakechangehappenfasterthanyourscan.Thepaceatwhichprogressispossiblehasaccelerateddramatically.Aidedbytechnology,everyindividualhasthetools,potential,andreachtobuildabetterworld.
没有哪一代人比你们更有权力,也没有哪一代人能够比你们更快做出改变。取得进步的速度已大大加快。在科技力量的帮助下,每个人都有了工具、潜力和影响力去创建一个更美好的世界。
Thatmakesthisthebesttimeinhistorytobealive.
所以,这是历史上最好的一个时期。
Whateveryouchoosetodowithyourlife…
无论你生命中选择去做什么…
Whereveryourpassiontakesyou.
无论何时激情都伴随着你。
Iurgeyoutotakethepoweryouhavebeengivenanduseitforgood.Aspiretoleavethisworldbetterthanyoufoundit.
我希望你们好好利用自己所拥有的权力。在离开这个世界时,要让它比你最初发现的好。
Ididn’talwaysseelifeasclearlyasIdonow.ButI’velearnedthegreatestchallengeoflifeisknowingwhentobreakwithconventionalwisdom.
我从未像现在这样清楚地看到生活。但我明白,人生最大的挑战就是知道什么时候该打破传统智慧。
Don’tjustaccepttheworldyouinherittoday.
不要接受你今天所继承的这个世界。
Don’tjustacceptthestatusquo*.
不要接受现状。
*thestatusquo:thepresentsituation现状
Certainpeoplealwayswanttomaintainthestatusquo.
有些人总是想维持现状。
Nobigchallengehaseverbeensolved,andnolastingimprovementhaseverbeenachieved,unlesspeopledaretotrysomethingdifferent.Daretothinkdifferent.
没有任何重大挑战得到解决,也没有取得任何持久的改善,除非人们敢于尝试不同的东西。敢于“不同凡想”。
Iwasluckytolearnfromsomeonewhobelievedthisdeeply.Someonewhoknewthatchangingtheworldstartswith“followingavision,notapath.”Hewasmyfriendandmentor,SteveJobs.
我很幸运,遇到了一个深信这一点的人。这个人知道改变世界是从一个愿景开始,而不是一条道路。他就是我的朋友和导师史蒂夫乔布斯。
Steve’svisionwasthatgreatideascomefromarestlessrefusaltoacceptthingsastheyare.AndthoseprinciplesstillguideusatAppletoday.
史蒂夫的愿景是,伟大的思想来自于不断拒绝接受事物的勇气。时至今日,这些原则仍然指引着苹果的发展方向。
Werejectthenotionthatglobalwarmingisinevitable.
我们反对全球变暖是不可避免的看法。
That’swhywerunAppleon100%renewableenergy.
正因为如此,我们要用百分之百的可再生能源来运营苹果。
Werejecttheexcusethatgettingthemostoutoftechnologymeanstradingawayyourrighttoprivacy.
我们拒绝这样的借口,即充分利用技术意味着剥夺你们的隐私权。
Sowechooseadifferentpath:Collectingaslittleofyourdataaspossible.Beingthoughtfulandrespectfulwhenit’sinourcare.Becauseweknowitbelongstoyou.
因此,我们选择了一条不同的道路:尽可能少地收集用户数据。一旦它处于我们的掌控范围,就意味着周到和尊重。因为我们知道它是属于你的。
Ineveryway,ateveryturn,thequestionweaskourselvesisnot‘whatcanwedo’but‘whatshouldwedo’.
在每一个方面,我们自问的问题不是“我们能做什么”,而是“我们应该做什么”。
BecauseStevetaughtusthat’showchangehappens.AndfromhimIlearnedtoneverbecontentwiththingsastheyare.
因为史蒂夫告诉我们,变化是如何发生的。从他身上,我学会了永远不满足于现状的精神。
Ibelievethismindsetcomesnaturallytoyoungpeople…andyoushouldneverletgoofthatrestlessness.
我相信,这种心态对年轻人来说是自然而然的…你永远不应该放弃那种不安分。
Sotoday’sceremonyisn’tjustaboutpresentingyouwithadegree,it’saboutpresentingyouwithaquestion.
所以,今天的仪式不仅仅是向你们颁发学位,还向你提出一个问题。
Howwillyouchallengethestatusquo?Howwillyoupushtheworldforward?
你将如何挑战现状?你将如何推动世界前进?
Fiftyyearsagotoday—May13th,1968—RobertKennedywascampaigninginNebraska,andspoketoagroupofstudentswhowerewrestlingwiththatsamequestion.
50年前的今天,也就是1968年5月13日,罗伯特肯尼迪正在内斯内布拉斯加州进行竞选活动,并与一群正面临同样问题困扰的学生进行了交谈。
Thoseweretroubledtimes,too.TheU.S.wasatwarinVietnam.TherewasviolentunrestinAmerica’scities.AndthecountrywasstillreelingfromtheassassinationofDr.MartinLutherKingamonthearlier.
当时同样是动荡时期。美国在越南陷入战争泥潭不可自拔。美国多座城市还发生了暴力骚乱。一个月前,马丁路德金博士被暗杀。这个国家正在艰难前行。
Kennedygavethestudentsacalltoaction.Whenyoulookacrossthiscountry,andwhenyouseepeoples’livesheldbackbydiscriminationandpoverty…whenyouseeinjusticeandinequality.Hesaid,youshouldbethelastpeopletoacceptthingsastheyare.
肯尼迪向学生们发出了行动的号召。他说,当你看到这个国家的时候,当你看到人们的生活被歧视和贫穷所阻碍时…当你看到不公正和不平等的时候,你应该是最后一个接受这种事实的人。
LetKennedy’swordsechoheretoday.
肯尼迪的这番话依旧回荡在我们的耳边。
“Youshouldbethelastpeopletoaccept[it].”
“你应该是最后一个接受这种事实的人。”
Whateverpathyou’vechosen…
无论你们选择了哪条路…
Beitmedicine,business,engineering,thehumanities—whateverdrivesyourpassion.Bethelasttoacceptthenotionthattheworldyouinheritcannotbeimproved.
无论是医学、商业、工程、人文学科,但都应该是你的激情所在。你们要最后一个接受这样的观念,即你们所继承的世界是无法改善的。
Bethelasttoaccepttheexcusethatsays,“that’sjusthowthingsaredonehere.”Dukegraduates,youshouldbethelastpeopletoacceptit.
你们应该最后一个接受这样的借口,也就是“这就是事情的发展方式”。杜克大学的毕业生们,你每年应该是最后一个接受它的人。
Andyoushouldbethefirsttochangeit.
你们应该是第一个改变它的人。
Theworld-classeducationyou’vereceived—thatyou’veworkedsohardfor—givesyouopportunitiesthatfewpeoplehave.
你们接受了世界一流的教育,你们付出了这么多的艰辛,这些给了你们很少人拥有的机会。
Youareuniquelyqualified,andthereforeuniquelyresponsible,tobuildabetterwayforward.Thatwon’tbeeasy.Itwillrequiregreatcourage.
你们是唯一有资格、也是唯一有责任建立一个更美好的未来世界的一群人。这并不容易,需要很大的勇气。
Butthatcouragewillnotonlyhelpyouliveyourlifetothefullest—itwillempoweryoutotransformthelivesofothers.
但是,这种勇气不仅能帮助你们生活地圆满,还能让你们改变他人的生活。
LastmonthIwasinBirminghamtomarkthefiftiethanniversaryofDr.King’sassassination.AndIhadtheincredibleprivilegeofspendingtimewithwomenandmenwhomarchedandworkedalongsidehim.
上个月,我在伯明翰纪念马丁路德金博士博士遇刺50周年。我获得了一个不可思议的特权,可以和那些曾在他身边工作的女人们和男人们在一起。
Manyofthemwereyoungeratthetimethanyouarenow.Theytoldmethatwhentheydefied*theirparentsandjoinedthesit-insandboycotts,whentheyfacedthepolicedogsandfirehoses,theywereriskingeverythingtheyhad—becomingfootsoldiersforjusticewithoutasecondthought.
他们当中的许多人比你们现在还年轻。他们告诉我,当他们公然反对父母意志,加入静坐和抵制活动时,当他们面对警犬和消防水管时,他们冒着失去一切的危险,不加思索地成为了正义的战士。
*defy:torefusetoobeyaperson,decision,law,situation,etc.对抗;违抗;反抗
Becausetheyknewthatchangehadtocome.
因为他们知道变革必须到来。
Becausetheybelievedsodeeplyinthecauseofjustice.
因为他们对正义事业深信不疑。
Becausetheyknew,evenwithalltheadversitytheyhadfaced,theyhadthechancetobuildsomethingbetterforthenextgeneration.
因为他们知道,即使他们面临各种各样的逆境,他们也有机会为下一代创造更好的东西。
Wecanalllearnfromtheirexample.Ifyouhopetochangetheworld,youmustfindyourfearlessness.
我们所有人都可以从他们的例子中悟到一些东西。如果你希望改变世界,你必须找到你的无畏。
Now,ifyou’reanythinglikeIwasongraduationday,maybeyou’renotfeelingsofearless.
现在,如果你们就像我当年参加毕业典礼一样,也许也不会感到如此无所畏惧。
Maybeyou’rethinkingaboutthejobyouhopetoget,orwonderingwhereyou’regoingtolive,orhowtorepaythatstudentloan.These,Iknow,arerealconcerns.Ihadthem,too.Butdon’tletthoseworriesstopyoufrommakingadifference.
也许,你们在考虑希望得到的工作,或者想知道自己将住在哪里,或者如何偿还学生贷款。我知道,这些都是真正担忧的事情。我也遇到这些事情。但是,不要让这些担忧阻止你们做出改变。
Fearlessnessmeanstakingthefirststep,evenifyoudon’tknowwhereitwilltakeyou.Itmeansbeingdrivenbyahigherpurpose,ratherthanbyapplause.
无畏意味着要迈出第一步,即使你们不知道这一步将带你去哪里。这意味着要被更高的目标所驱使,而不是被掌声所迷惑。
Itmeansknowingthatyourevealyourcharacterwhenyoustandapart,morethanwhenyoustandwiththecrowd.
这意味着,你们知道当自己与他们站在一起的时候,会暴露出自己的性格,而不是站在人群面前的形象。
Ifyoustepup,withoutfearoffailure…ifyoutalkandlistentoeachother,withoutfearofrejection…ifyouactwithdecencyandkindness,evenwhennooneislooking,evenifitseemssmallorinconsequential,trustme,therestwillfallintoplace*.
如果你们最终走出第一步,不害怕失败…如果你们相互交流和倾听,如果你们表现得彬彬有礼和善良,即使没有人看到,即使它看起来无关紧要,相信我,剩下的就是水到渠成的事情了。
*fallintoplace
1)Whenthingsfallintoplace,theyhappeninasatisfactoryway,withoutproblems.有条不紊地进行,按部就班
Ifyouplantheprojectwell,theneverythingshouldfallintoplace.
如果你项目计划得当,那么一切都应有条不紊地进行。
2)Wheneventsordetailsthatyoudidnotunderstandbeforefallintoplace,theybecomeeasytounderstand.变得清楚;明朗化
OnceIdiscoveredthatthewomanwashissister,everythingfellintoplace.
一旦我发现那个女人是他姐姐,一切都变得清楚起来。
Moreimportantly,you’llbeabletotacklethebigthingswhentheycomeyourway.It’sinthosetrulytryingmomentsthatthefearlessinspireus.
更为重要的是,当他们团结在你们周围的时候,你们要能处理好大事。正是在那些真正尝试的过程中,无所畏惧激励着我们。
FearlesslikethestudentsofParkland,Florida—whorefusetobesilentabouttheepidemicofgunviolence,andhaveralliedmillionstotheircause.
佛罗里达州帕克兰的学生们无所畏惧——他们不再对枪支暴力的泛滥保持沉默,并为这种事业团结了数百万人。
Fearlesslikethewomenwhosay“me,too”and“time’sup”…womenwhocastlightintodarkplaces,andmoveustowardamorejustandequalfuture.
像那些说“我也是#Metoo”、“时间到了”的女人一样无所畏惧,像那些把光明带给黑暗,带领我们走向一个更公正、更平等未来的女人一样无所畏惧。
Fearlesslikethosewhofightfortherightsofimmigrants…whounderstandthatouronlyhopefulfutureisonethatembracesallwhowanttocontribute.
像那些为争取移民权利而斗争的人一样无所畏惧——他们明白,我们唯一充满希望的未来,就是一个拥抱所有想要作出贡献的人的未来。
Dukegraduates,befearless.
杜克大学的毕业生们,请保持无所畏惧吧!
Bethelastpeopletoacceptthingsastheyare,andthefirstpeopletostandupandchangethemforthebetter.
要做最后一个接受这些事物的人,以及第一个站出来让情况变得更好的人。”
In1964,MartinLutherKing,Jr.gaveaspeechatPageAuditoriumtoanoverflowcrowd.Studentswhocouldn’tgetaseatlistenedfromoutsideonthelawn.Dr.Kingwarnedthemthatsomedaywewouldallhavetoatone*,notonlyforthewordsandactionsofthebadpeople,butfor“theappallingsilenceandindifferenceofthegoodpeople,whositaroundandsay,‘Waitontime.’”
1964年,马丁路德金在礼堂向人群发表了演讲。那些没有座位的学生们从外面的草坪倾听着。马丁路德金告诉他们,总有一天,我们会为自己的过错付出代价,这不仅包括坏人的言语和行为,还有那些坐等时机到来的好人的沉默和冷漠态度。
*atoneforsth:todosomethingthatshowsthatyouaresorryforsomethingbadthatyoudid赎(罪);弥补,补偿(过错)
Thecountry’sleaderhasexpressedawishtoatoneforhisactionsinthepast.
该国领导人表示愿意为其以前的行为向世人谢罪。
MartinLutherKingstoodrighthereatDuke,andsaid:“Thetimeisalwaysrighttodoright.”Foryou,graduates,thattimeisnow.
当年,马丁路德金同样站在这里,说:“做对的事,任何时机都是好时机。”对你们来说,现在是时候了。
Itwillalwaysbenow.
现在是什么样子,将来就是什么样子。
It’stimetoaddyourbricktothepathofprogress.
现在是为未来的进阶之路添砖加瓦的时候了。
It’stimeforallofustomoveforward.
现在是我们所有人向前迈进的时候了。
Andit’stimeforyoutoleadtheway.
现在也是你们起到带头作用的时候了。
Thankyou—andcongratulations,Classof2018!
2018届毕业生,谢谢你们,同时也祝贺你们!
中文翻译来源:凤凰网科技(箫雨、清辰)
LearnAndRecord
2015年2月8日
2018年5月14日
第1192天
每天持续行动学外语
主题测试文章,只做测试使用。发布者:最新稳定辅助网,转转请注明出处:https://www.744broad.com/48366.html